第4章
程點(diǎn)頭。
偶爾周總說完一句話,在翻譯之前會看我一眼。
我就很配合地"嗯"一聲,或者點(diǎn)個頭。
表情保持專注。
仿佛我聽懂了每一個字。
實際上我滿腦子都在想今晚吃什么。
會談持續(xù)了一個半小時。
最后田中先生站起來,用日語說了一長串話。
佐藤小姐翻譯:"田中先生說,今天的溝通很愉快,希望下次能繼續(xù)深入合作。"
田中先生又看著我說了一句。
佐藤小姐翻譯:"田中先生說,江先生雖然沒怎么說話,但一看就是個沉穩(wěn)的人,很有好感。"
我心里咯噔一下。
然后我擠出一個深沉的微笑。
"請轉(zhuǎn)告田中先生,沉默是金,我更喜歡用眼神交流。"
佐藤小姐把這句話翻譯過去之后,田中先生哈哈大笑。
他豎起大拇指,沖我說了兩個字。
"素晴らしい!"
我不知道這個詞什么意思。
但從他的表情來看,應(yīng)該不是罵我。
我也豎起大拇指。
"喲西!"
田中先生又笑了。
送走客人之后,周總拍了拍我的肩膀。
第二次了。
"江河,不錯,很沉穩(wěn)。"
"周總過獎了。"
"田中先生說他很喜歡你的風(fēng)格,你這日語說得不多,但關(guān)鍵時候有點(diǎn)睛之筆。"
我維持著微笑。
不說話。
少說少錯。
"回去好好休息,這個項目后面可能還需要你配合。"
"好的。"
我轉(zhuǎn)身走出了周總辦公室。
走廊上,沒人。
我靠著墻,腿一軟,直接蹲了下去。
后背的襯衫已經(jīng)濕透了。
大劉不知道從哪兒冒出來:"兄弟!聽說你翻譯得特好?"
"別提了。"
"怎么了?"
"我差點(diǎn)死在里面。"
"哈哈哈你太謙虛了!走走走,下班我請你吃**!"
當(dāng)天晚上,我躺在床上,盯著天花板。
這一關(guān)是僥幸過了。
但下一關(guān)呢?
周總說了,后面還要我配合。
而且翻譯小李辭職了,公司暫時沒人。
我現(xiàn)在在周總心中的定位,已經(jīng)從"行政專員"進(jìn)化成了"八語人才"。
我翻了個身。
手機(jī)屏幕亮了。
我媽發(fā)來消息:"第一天上班怎么樣?"
我回了兩個字:"挺好。"
"那就好。明天繼續(xù)努力,媽等你出息。"
我放下手機(jī)。
出息。
出息個錘子。
我在出殯的邊緣反復(fù)橫跳。
---
第三章
接下來一周,風(fēng)平浪靜。
我的行政工作很簡單。
整理文件、訂會議室、安排出差行程、管理辦公用品。
沒有人再提翻譯的事。
我以為這件事就這么過去了。
直到周五下午。
周總又出現(xiàn)在了我工位旁邊。
"江河,下周二有個韓國客戶來考察。"
我的手停在了鍵盤上。
"樸社長,首爾那邊的,做電子配件的。"
"嗯。"
"你來翻譯。"
我轉(zhuǎn)過頭,看著周總。
"周總,韓語我——"
"你不是精通八國語言嗎?"
"那八國都***——"
"我知道你謙虛,"周總拍了拍我的肩膀——第三次了,這肩膀快被他拍出印子了,"趙姐說了,你腦子活,語言天賦好。上次田中先生那場你表現(xiàn)得很好,這次韓國客戶,你也來。"
"可是——"
"樸社長帶了翻譯,你主要負(fù)責(zé)陪同就行。"
又帶了翻譯?
"真的?"
"真的。他那個翻譯姓金,中文說得賊溜。你就配合一下。"
"那……行吧。"
我松了口氣。
又是一次滑水。
周二下午,樸社長準(zhǔn)時到了。
一個圓臉的中年男人,笑容可掬,肚子微挺,看著像個和藹的大叔。
他身邊跟著一個三十出頭的男人,戴著方框眼鏡——翻譯小金。
小金一開口,果然中文好得一塌糊涂。
"周總**,樸社長很期待今天的會面,對貴公司的產(chǎn)品非常有興趣。"
太好了。
我又可以當(dāng)工具人了。
會議正式開始。
我坐在角落里,安心喝茶。
前四十分鐘一切順利。
周總和樸社長聊產(chǎn)品、聊產(chǎn)能、聊價格。
小金翻譯得行云流水。
我負(fù)責(zé)微笑、點(diǎn)頭、倒茶。
三項技能運(yùn)用得爐火純青。
直到——
**十一分鐘。
周總突然說了一句話。
"樸社長,關(guān)于這個最低起訂量的問題,我們能不能靈活一點(diǎn)?"
小金翻譯過
偶爾周總說完一句話,在翻譯之前會看我一眼。
我就很配合地"嗯"一聲,或者點(diǎn)個頭。
表情保持專注。
仿佛我聽懂了每一個字。
實際上我滿腦子都在想今晚吃什么。
會談持續(xù)了一個半小時。
最后田中先生站起來,用日語說了一長串話。
佐藤小姐翻譯:"田中先生說,今天的溝通很愉快,希望下次能繼續(xù)深入合作。"
田中先生又看著我說了一句。
佐藤小姐翻譯:"田中先生說,江先生雖然沒怎么說話,但一看就是個沉穩(wěn)的人,很有好感。"
我心里咯噔一下。
然后我擠出一個深沉的微笑。
"請轉(zhuǎn)告田中先生,沉默是金,我更喜歡用眼神交流。"
佐藤小姐把這句話翻譯過去之后,田中先生哈哈大笑。
他豎起大拇指,沖我說了兩個字。
"素晴らしい!"
我不知道這個詞什么意思。
但從他的表情來看,應(yīng)該不是罵我。
我也豎起大拇指。
"喲西!"
田中先生又笑了。
送走客人之后,周總拍了拍我的肩膀。
第二次了。
"江河,不錯,很沉穩(wěn)。"
"周總過獎了。"
"田中先生說他很喜歡你的風(fēng)格,你這日語說得不多,但關(guān)鍵時候有點(diǎn)睛之筆。"
我維持著微笑。
不說話。
少說少錯。
"回去好好休息,這個項目后面可能還需要你配合。"
"好的。"
我轉(zhuǎn)身走出了周總辦公室。
走廊上,沒人。
我靠著墻,腿一軟,直接蹲了下去。
后背的襯衫已經(jīng)濕透了。
大劉不知道從哪兒冒出來:"兄弟!聽說你翻譯得特好?"
"別提了。"
"怎么了?"
"我差點(diǎn)死在里面。"
"哈哈哈你太謙虛了!走走走,下班我請你吃**!"
當(dāng)天晚上,我躺在床上,盯著天花板。
這一關(guān)是僥幸過了。
但下一關(guān)呢?
周總說了,后面還要我配合。
而且翻譯小李辭職了,公司暫時沒人。
我現(xiàn)在在周總心中的定位,已經(jīng)從"行政專員"進(jìn)化成了"八語人才"。
我翻了個身。
手機(jī)屏幕亮了。
我媽發(fā)來消息:"第一天上班怎么樣?"
我回了兩個字:"挺好。"
"那就好。明天繼續(xù)努力,媽等你出息。"
我放下手機(jī)。
出息。
出息個錘子。
我在出殯的邊緣反復(fù)橫跳。
---
第三章
接下來一周,風(fēng)平浪靜。
我的行政工作很簡單。
整理文件、訂會議室、安排出差行程、管理辦公用品。
沒有人再提翻譯的事。
我以為這件事就這么過去了。
直到周五下午。
周總又出現(xiàn)在了我工位旁邊。
"江河,下周二有個韓國客戶來考察。"
我的手停在了鍵盤上。
"樸社長,首爾那邊的,做電子配件的。"
"嗯。"
"你來翻譯。"
我轉(zhuǎn)過頭,看著周總。
"周總,韓語我——"
"你不是精通八國語言嗎?"
"那八國都***——"
"我知道你謙虛,"周總拍了拍我的肩膀——第三次了,這肩膀快被他拍出印子了,"趙姐說了,你腦子活,語言天賦好。上次田中先生那場你表現(xiàn)得很好,這次韓國客戶,你也來。"
"可是——"
"樸社長帶了翻譯,你主要負(fù)責(zé)陪同就行。"
又帶了翻譯?
"真的?"
"真的。他那個翻譯姓金,中文說得賊溜。你就配合一下。"
"那……行吧。"
我松了口氣。
又是一次滑水。
周二下午,樸社長準(zhǔn)時到了。
一個圓臉的中年男人,笑容可掬,肚子微挺,看著像個和藹的大叔。
他身邊跟著一個三十出頭的男人,戴著方框眼鏡——翻譯小金。
小金一開口,果然中文好得一塌糊涂。
"周總**,樸社長很期待今天的會面,對貴公司的產(chǎn)品非常有興趣。"
太好了。
我又可以當(dāng)工具人了。
會議正式開始。
我坐在角落里,安心喝茶。
前四十分鐘一切順利。
周總和樸社長聊產(chǎn)品、聊產(chǎn)能、聊價格。
小金翻譯得行云流水。
我負(fù)責(zé)微笑、點(diǎn)頭、倒茶。
三項技能運(yùn)用得爐火純青。
直到——
**十一分鐘。
周總突然說了一句話。
"樸社長,關(guān)于這個最低起訂量的問題,我們能不能靈活一點(diǎn)?"
小金翻譯過
閱讀下一章(解鎖全文)
點(diǎn)擊即可暢讀完整版全部內(nèi)容
相關(guān)書籍
友情鏈接