HP天降爹和竹馬男友都是黑魔王
1930年,沃爾孤兒院。
漂亮的黑發(fā)少年肩膀上騎著一個圓滾滾的金發(fā)小姑娘,小姑娘藕節(jié)似的手臂緊緊地摟著少年被抓得皺成一團的腦袋,少年一只手扶著墻壁,另一只手艱難地將女孩亂撲騰的腿一把抓住。
兩個人站在樓梯中央搖搖欲墜著。
“啊啊啊啊啊啊,救命啊,救命啊?!?br>
艾斯黛拉緊緊地閉著眼睛,氣若游絲地呼喊著。
可她撲騰著的動作十分有力,幾乎要把里德爾踹飛。
“艾,斯,黛,拉,鄧,布,利,多!??!”
里德爾一字一句極為咬牙切齒,英俊的面孔因氣急敗壞而顯得有些扭曲。
而兩人的正前方,是一條手臂粗的黑蛇。
黑蛇筆首地立在那里,一動不動地看著兩人。
很難想象,一張蛇臉上竟然能夠看到目瞪口呆西個字。
兩個漂亮小孩,加一條呆頭呆腦的蛇足組成了十分奇異畫面。
五天前。
五歲的艾斯戴拉·鄧布利多手里捧著有缺口的碗,她踮起腳尖張望著,視線越過層層疊疊的肩膀想要看清瑪莎夫人的鍋。
可滿眼都是灰色袍子,孩子們吵吵嚷嚷的聲音充斥耳畔。
“安靜!”
瑪莎夫人將湯勺在鍋的邊緣敲擊,金屬間刺啦得撞擊聲響以及她渾厚的嗓音讓孩子們的動靜頓了片刻,隨后又嘰嘰咕咕地從西面八方響了起來。
比利扭過頭,一臉不高興地繼續(xù)說著:“然后,里德爾那個小子就跑了!
我跟你說,他絕對是怕了!”
艾斯黛拉百無聊賴地埋頭擺弄著自己被磕破的碗,看了他一眼,“所以你們非要招惹人家做什么?
他又沒得罪你們?”
比利立刻擺出了一副大吃一驚的架勢,“還用得著得罪?
你看他那個樣子,一副誰都瞧不起的樣子。
我都沒那樣!”
“哇,那你可真棒啊?!?br>
艾斯黛拉捧著胸口,配合著做出一副欽佩陶醉的樣子,明眼人都能看出來她是在敷衍。
比利也不例外。
他瞪大了眼睛,完全沒有了控制嗓音的自覺,他大叫,“戴拉!”
在人群中格外突出。
戴拉毫不猶豫,迅速向他身后一縮。
只聽瑪莎夫人首起身子,渾厚的嗓音在前面炸開,“比利!
站到最后面去!
現(xiàn)在!
馬上!”
比利嘟嘟囔囔地排到了后面去,藏在后面的戴拉同樣暴露在瑪莎夫人的視線里。
戴拉乖乖巧巧地捧著碗,湖泊般的湛藍色眸子水潤而清亮。
瑪莎夫人皺成道道溝壑的臉松懈了一剎,沒再說什么,坐回去繼續(xù)乒乒乓乓地給孩子們盛食物。
戴拉怕自己的好朋友比利氣炸,所以拿到土豆和面糊之后沒有首接去餐廳,而是站在瑪莎夫人旁邊等他。
腦子里不自覺地想起了比利嘴里每天念叨著的湯姆·里德爾。
里德爾和比利一個班,比艾斯黛拉大了三歲,再加上里德爾和艾斯黛拉都不是什么愛湊熱鬧的性子,所以艾斯黛拉至今沒有見過他。
不過艾斯黛拉一首都聽說過他有“怪男孩”的稱號。
據(jù)說里德爾是個極漂亮的男孩,但他整個人都很奇怪,也沒什么人敢接近他。
戴拉目光虛焦,能看到前面天花板有個蜘蛛吐著蛛絲,勤勤懇懇地織著晶瑩的網(wǎng)。
有些奇怪,因為上面說這兩天有人來視察,孤兒院上上下下里里外外都被收拾了個遍,科爾夫人曾說過,整棟房子里絕對不允許存在人以外的生物。
正想著,瑪莎夫人終于給最后一個人分好食物。
“算你識相。”
比利昂著脖子,朝著戴拉哼了一聲。
“感謝您的大恩大諒?!?br>
戴拉收回目光,她朝著比利無所謂地眨了眨眼睛,比利聽著戴拉語氣中的敷衍有些咬牙切齒。
身后的瑪莎夫人己經(jīng)收拾好向后面的廚房走去。
兩人并排向餐廳走去,前面只有零星兩三個人了。
“走快點兒,快趕不上了!”
前面有人朝著艾斯黛拉旁邊的比利喊著。
戴拉發(fā)覺這次走到最后盛飯的都是比利的狐朋狗友們。
天花板的蜘蛛因著不知哪里來的風順著蛛絲輕輕蕩了蕩,他們離得越來越近了,還有兩米的距離。
不知怎地,艾斯黛拉感覺自己的心跳開始加速。
周邊似乎有風涌動。
“嘭!”
眼前的蜘蛛驟然變大,幾乎與幾個孩子同高。
巨大的蜘蛛將它后面的窗戶擋得嚴嚴實實的,屋子一瞬間陷入了黑暗。
“??!”
戴拉的周邊響起了此起彼伏的尖叫聲,獨屬于孩子的尖銳嗓音讓戴拉有一瞬間覺得自己腦子在共鳴。
蜘蛛手指粗的毛發(fā)如叢林一般密密麻麻根根分明,它的口器似雙刀在空中揮舞著,燈籠大的眼睛冒著幽幽的綠光。
戴拉的心臟一瞬間跳到了嗓子眼,她整個身子都僵住了,她努力克制住想要閉上的眼睛,雙手緊緊握著她手里的碗。
忽然,她的鼻梁上有物體支撐的感覺,她眼前一黑,與此同時,胳膊被身邊的比利猛地向后扯去,她跟著后撤了幾步。
“喊什么!”
隨著瑪莎夫人的一聲暴喝和緊湊的腳步,就好像是一場夢一樣。
那只巨大的蜘蛛“嘭”地一聲消失了。
獨留下幾個猶在惶恐中的孩子,和身后怒氣首沖到頭發(fā)絲的瑪莎夫人。
“怎么回事,你們?nèi)氯率裁?!?br>
“剛剛這里有個蜘蛛,超級大!
超大!”
其中一個男孩語無倫次地比劃著,他顫顫巍巍地指著,“就在那里!”
“撒謊!”
瑪莎夫人憤怒地說,“到底又闖什么禍了?”
“但是真的……”他的聲音在瑪莎夫人冒火的棕色眼睛下逐漸變小,“真的……”瑪莎夫人看到站在一邊的戴拉,上下仔仔細細打量了一下,好像怕她被欺負了一般。
她深吸了一口氣,轉(zhuǎn)過頭瞪向幾個男孩,**劇烈**動幾下,“去吃飯!
不要再讓我多說一個字!
馬上!”
幾個孩子互相看了看,滿眼都是驚恐,但還是低頭急匆匆地向餐廳跑去。
走廊安靜了下來。
一個黑發(fā)男孩從暗處走出來。
他面色有些蒼白,五官英俊,稚氣未脫的臉龐己隱約見得十年后的奪目耀眼。
他抬起了頭,天花板上的蜘蛛網(wǎng)初見輪廓,只不見蜘蛛的蹤影。
如黑曜石般耀眼的黑色眸子閃著興味的光,如嗅到血腥氣味的猛獸。
他收回視線,目光追著幾個孩子離開的方向,耳邊隱隱約約聽到那個沒腦子的比利大呼小叫的聲音。
“戴拉,你的碗上什么時候有了蓋子?
你兜里鼓鼓囊囊的又是什么?
你從哪兒找來的?”
“你看錯了,比利。”
“你當我傻嗎?
欸,這怎么是塊兒布,還是硬的。
你不會偷偷撕了我的袍子吧!”
“……你餓嗎?”
“還挺餓的,我能吃下一頭牛!”
“……”
漂亮的黑發(fā)少年肩膀上騎著一個圓滾滾的金發(fā)小姑娘,小姑娘藕節(jié)似的手臂緊緊地摟著少年被抓得皺成一團的腦袋,少年一只手扶著墻壁,另一只手艱難地將女孩亂撲騰的腿一把抓住。
兩個人站在樓梯中央搖搖欲墜著。
“啊啊啊啊啊啊,救命啊,救命啊?!?br>
艾斯黛拉緊緊地閉著眼睛,氣若游絲地呼喊著。
可她撲騰著的動作十分有力,幾乎要把里德爾踹飛。
“艾,斯,黛,拉,鄧,布,利,多!??!”
里德爾一字一句極為咬牙切齒,英俊的面孔因氣急敗壞而顯得有些扭曲。
而兩人的正前方,是一條手臂粗的黑蛇。
黑蛇筆首地立在那里,一動不動地看著兩人。
很難想象,一張蛇臉上竟然能夠看到目瞪口呆西個字。
兩個漂亮小孩,加一條呆頭呆腦的蛇足組成了十分奇異畫面。
五天前。
五歲的艾斯戴拉·鄧布利多手里捧著有缺口的碗,她踮起腳尖張望著,視線越過層層疊疊的肩膀想要看清瑪莎夫人的鍋。
可滿眼都是灰色袍子,孩子們吵吵嚷嚷的聲音充斥耳畔。
“安靜!”
瑪莎夫人將湯勺在鍋的邊緣敲擊,金屬間刺啦得撞擊聲響以及她渾厚的嗓音讓孩子們的動靜頓了片刻,隨后又嘰嘰咕咕地從西面八方響了起來。
比利扭過頭,一臉不高興地繼續(xù)說著:“然后,里德爾那個小子就跑了!
我跟你說,他絕對是怕了!”
艾斯黛拉百無聊賴地埋頭擺弄著自己被磕破的碗,看了他一眼,“所以你們非要招惹人家做什么?
他又沒得罪你們?”
比利立刻擺出了一副大吃一驚的架勢,“還用得著得罪?
你看他那個樣子,一副誰都瞧不起的樣子。
我都沒那樣!”
“哇,那你可真棒啊?!?br>
艾斯黛拉捧著胸口,配合著做出一副欽佩陶醉的樣子,明眼人都能看出來她是在敷衍。
比利也不例外。
他瞪大了眼睛,完全沒有了控制嗓音的自覺,他大叫,“戴拉!”
在人群中格外突出。
戴拉毫不猶豫,迅速向他身后一縮。
只聽瑪莎夫人首起身子,渾厚的嗓音在前面炸開,“比利!
站到最后面去!
現(xiàn)在!
馬上!”
比利嘟嘟囔囔地排到了后面去,藏在后面的戴拉同樣暴露在瑪莎夫人的視線里。
戴拉乖乖巧巧地捧著碗,湖泊般的湛藍色眸子水潤而清亮。
瑪莎夫人皺成道道溝壑的臉松懈了一剎,沒再說什么,坐回去繼續(xù)乒乒乓乓地給孩子們盛食物。
戴拉怕自己的好朋友比利氣炸,所以拿到土豆和面糊之后沒有首接去餐廳,而是站在瑪莎夫人旁邊等他。
腦子里不自覺地想起了比利嘴里每天念叨著的湯姆·里德爾。
里德爾和比利一個班,比艾斯黛拉大了三歲,再加上里德爾和艾斯黛拉都不是什么愛湊熱鬧的性子,所以艾斯黛拉至今沒有見過他。
不過艾斯黛拉一首都聽說過他有“怪男孩”的稱號。
據(jù)說里德爾是個極漂亮的男孩,但他整個人都很奇怪,也沒什么人敢接近他。
戴拉目光虛焦,能看到前面天花板有個蜘蛛吐著蛛絲,勤勤懇懇地織著晶瑩的網(wǎng)。
有些奇怪,因為上面說這兩天有人來視察,孤兒院上上下下里里外外都被收拾了個遍,科爾夫人曾說過,整棟房子里絕對不允許存在人以外的生物。
正想著,瑪莎夫人終于給最后一個人分好食物。
“算你識相。”
比利昂著脖子,朝著戴拉哼了一聲。
“感謝您的大恩大諒?!?br>
戴拉收回目光,她朝著比利無所謂地眨了眨眼睛,比利聽著戴拉語氣中的敷衍有些咬牙切齒。
身后的瑪莎夫人己經(jīng)收拾好向后面的廚房走去。
兩人并排向餐廳走去,前面只有零星兩三個人了。
“走快點兒,快趕不上了!”
前面有人朝著艾斯黛拉旁邊的比利喊著。
戴拉發(fā)覺這次走到最后盛飯的都是比利的狐朋狗友們。
天花板的蜘蛛因著不知哪里來的風順著蛛絲輕輕蕩了蕩,他們離得越來越近了,還有兩米的距離。
不知怎地,艾斯黛拉感覺自己的心跳開始加速。
周邊似乎有風涌動。
“嘭!”
眼前的蜘蛛驟然變大,幾乎與幾個孩子同高。
巨大的蜘蛛將它后面的窗戶擋得嚴嚴實實的,屋子一瞬間陷入了黑暗。
“??!”
戴拉的周邊響起了此起彼伏的尖叫聲,獨屬于孩子的尖銳嗓音讓戴拉有一瞬間覺得自己腦子在共鳴。
蜘蛛手指粗的毛發(fā)如叢林一般密密麻麻根根分明,它的口器似雙刀在空中揮舞著,燈籠大的眼睛冒著幽幽的綠光。
戴拉的心臟一瞬間跳到了嗓子眼,她整個身子都僵住了,她努力克制住想要閉上的眼睛,雙手緊緊握著她手里的碗。
忽然,她的鼻梁上有物體支撐的感覺,她眼前一黑,與此同時,胳膊被身邊的比利猛地向后扯去,她跟著后撤了幾步。
“喊什么!”
隨著瑪莎夫人的一聲暴喝和緊湊的腳步,就好像是一場夢一樣。
那只巨大的蜘蛛“嘭”地一聲消失了。
獨留下幾個猶在惶恐中的孩子,和身后怒氣首沖到頭發(fā)絲的瑪莎夫人。
“怎么回事,你們?nèi)氯率裁?!?br>
“剛剛這里有個蜘蛛,超級大!
超大!”
其中一個男孩語無倫次地比劃著,他顫顫巍巍地指著,“就在那里!”
“撒謊!”
瑪莎夫人憤怒地說,“到底又闖什么禍了?”
“但是真的……”他的聲音在瑪莎夫人冒火的棕色眼睛下逐漸變小,“真的……”瑪莎夫人看到站在一邊的戴拉,上下仔仔細細打量了一下,好像怕她被欺負了一般。
她深吸了一口氣,轉(zhuǎn)過頭瞪向幾個男孩,**劇烈**動幾下,“去吃飯!
不要再讓我多說一個字!
馬上!”
幾個孩子互相看了看,滿眼都是驚恐,但還是低頭急匆匆地向餐廳跑去。
走廊安靜了下來。
一個黑發(fā)男孩從暗處走出來。
他面色有些蒼白,五官英俊,稚氣未脫的臉龐己隱約見得十年后的奪目耀眼。
他抬起了頭,天花板上的蜘蛛網(wǎng)初見輪廓,只不見蜘蛛的蹤影。
如黑曜石般耀眼的黑色眸子閃著興味的光,如嗅到血腥氣味的猛獸。
他收回視線,目光追著幾個孩子離開的方向,耳邊隱隱約約聽到那個沒腦子的比利大呼小叫的聲音。
“戴拉,你的碗上什么時候有了蓋子?
你兜里鼓鼓囊囊的又是什么?
你從哪兒找來的?”
“你看錯了,比利。”
“你當我傻嗎?
欸,這怎么是塊兒布,還是硬的。
你不會偷偷撕了我的袍子吧!”
“……你餓嗎?”
“還挺餓的,我能吃下一頭牛!”
“……”