我可太會做人了
紐約市法醫(yī)局大樓即使在午夜也亮著幾扇慘白的窗,像嵌在黑色巖層里的冰冷石英。
林默生的辦公室是其中之一。
空氣里飄著****和某種奇異的、若有似無的檀香,混合成一種不容錯辨的、屬于他的氣息——潔凈,克制,帶著解剖學(xué)般的精確。
他站在那里,一身剪裁完美的炭灰色西裝,外面罩著雪白無塵的實(shí)驗(yàn)室大褂,鼻梁上架著一副金絲眼鏡。
燈光在他一絲不亂的頭發(fā)上投下冷硬的光澤。
他正低頭審視著不銹鋼解剖臺上的“客體”。
一具被拼湊得近乎完整的男性**,切口利落,所有不必要的、礙觀瞻的部分己被移除。
工作近乎完成。
旁邊的推車上,放著幾把精密器械。
他拿起最小號的一把柳葉刀,動作輕緩得像拈起一片花瓣。
刀鋒落下,精準(zhǔn)地分離出心臟主動脈根部一小片幾乎看不見的組織。
他的手極穩(wěn),眼神專注,甚至帶有一絲難以言喻的溫情,如同藝術(shù)家在完成杰作的最后修飾。
沒有一絲聲響。
刀刃避開了所有骨骼。
做完這一切,他褪下沾染了極淡腥氣的手套,露出修長干凈的手指。
手機(jī)在口袋里無聲震動。
他看了一眼,一個加密號碼。
信息很短:“明早十點(diǎn),會議?!?br>
他拿起鋼筆,在攤開的驗(yàn)尸報(bào)告上簽下名字:Dr. Lin, Mosheng。
字跡瘦削而鋒利。
清晨的陽光無法真正穿透曼哈頓高層建筑的玻璃幕墻,只在地面投下冰冷的幾何光斑。
林默生坐在他寬敞的辦公室里,西周是頂?shù)教旎ò宓臅埽麧M了皮革封面的醫(yī)學(xué)典籍和學(xué)術(shù)論文集。
空氣里換成了瑰夏咖啡的濃郁香氣。
助手敲門進(jìn)來,放下幾份需要他最終簽字的文件,低聲說:“F*I的艾米麗·普萊斯探員又來了,博士。
沒有預(yù)約?!?br>
林默生抬眼,鏡片后的目光平靜無波。
“請她進(jìn)來?!?br>
艾米麗·普萊斯走了進(jìn)來。
她三十多歲,棕發(fā)在腦后挽成一個緊實(shí)的發(fā)髻,臉色有些疲憊,但眼神銳利,像獵犬,不肯放過任何一絲氣味。
這是她三個月內(nèi)第三次來找他。
“博士,打擾了?!?br>
她在他對面的椅子上坐下,開門見山,目光掃過他桌上那支價值不菲的萬寶龍鋼筆,“還是關(guān)于那幾起失蹤案,或者說…疑似***。
盡管我們沒找到足夠證明他殺的大部***。”
林默生向后靠了靠,雙手指尖相對,形成一個塔尖。
“我理解你們的焦慮,普萊斯探員。
但我的報(bào)告基于科學(xué)證據(jù)。
目前為止,送交我這里的遺骸,沒有顯示出符合***的創(chuàng)傷模式。
那些缺失…很大概率是動物活動或環(huán)境因素導(dǎo)致?!?br>
“七個人了,博士?!?br>
普萊斯的身體前傾,壓低了聲音,“七個!
**、社交圈完全不同,唯一該死的共同點(diǎn)就是,他們的最終死亡鑒定都出自您的手!
這巧合是不是太**詭異了?”
她的用詞粗魯,試圖刺破他完美的紳士外殼。
林默生微微蹙眉,不是出于被冒犯,而是像學(xué)者聽到一個不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼擖c(diǎn)。
“相關(guān)性不等于因果性,探員。
紐約并非只有我一位法醫(yī)病理學(xué)家,只是某些案件恰好分配到我這里。
我的職責(zé)是陳述事實(shí),而非迎合猜測?!?br>
他站起身,繞過辦公桌,走向房間一角的小型酒柜。
陽光掠過他西裝的面料,泛著低調(diào)的奢華光澤。
“你看起來需要放松一下,普萊斯探員。
壓力是思維清晰的大敵。
賞光喝一杯嗎?
朋友剛從波爾多帶回的好東西,1990年的?!?br>
他的聲音溫和,具有一種不容置疑的磁性魅力。
普萊斯探員想拒絕,但她的調(diào)查陷入了死胡同,而對方是紐約乃至全美最負(fù)盛名的專家,他的合作至關(guān)重要。
她勉強(qiáng)點(diǎn)了點(diǎn)頭,看著他那雙藝術(shù)品般的手優(yōu)雅地開啟酒瓶,將深寶石紅色的液體倒入一只晶瑩剔透的郁金香杯。
酒杯的工藝極其精湛,握在手中質(zhì)感冰涼剔透得不可思議。
他把酒杯遞給她。
動作流暢,賞心悅目。
“謝謝?!?br>
普萊斯接過,下意識地晃了晃杯身,深紅的酒液掛壁,留下濃厚的“酒淚”。
她確實(shí)需要一點(diǎn)酒精來應(yīng)對這個令人沮喪的案子和這個滴水不漏的男人。
她抿了一口,酒體豐滿,單寧細(xì)膩而有力,果香與復(fù)雜的陳年風(fēng)味層次分明,確實(shí)是頂級佳釀。
“如何?”
林默生站在她面前,微笑著問,像是在期待品鑒意見。
“很好…難以置信。”
她承認(rèn),又喝了一小口,試圖找回主導(dǎo)權(quán),“關(guān)于第七號受害者,那個叫馬庫斯的巡警,他的尸塊是在哈德遜河岸被發(fā)現(xiàn)的,報(bào)告里提到骨盆附近有非典型的切割痕,我認(rèn)為……”她的話突然頓住了。
林默生的微笑加深了,幾乎算得上溫柔。
“喜歡這個杯子嗎?”
他忽然問,聲音輕得像耳語。
普萊斯一愣,注意力下意識地落到手中的酒杯上。
太透了,工藝太好,杯腳和杯身的設(shè)計(jì)有一種獨(dú)特而古老的優(yōu)雅…她之前所有注意力都在案子和酒上,此刻才猛地意識到,這杯子…“它…”她的喉嚨有些發(fā)干。
“它屬于昨晚送來的馬庫斯警員?!?br>
林默生的語氣平常得像在評論天氣,“他有一整套波西米亞水晶杯,祖?zhèn)鞯摹?br>
可惜,他龐大的家族現(xiàn)在只剩他一個人,而他又…不幸離世。
讓美好的事物蒙塵是一種罪過,不是嗎?”
艾米麗·普萊斯的血液似乎在這一瞬間凍結(jié)了。
馬庫斯,第七號受害者。
他的公寓里確實(shí)少了一套名貴酒杯,記錄在遺失物品清單上…她的大腦尖叫著發(fā)出警報(bào),胃部猛烈收縮。
她猛地想要吐出口中那口昂貴的紅酒。
但一只冰冷的手如同鋼鐵般鉗住了她的下頜。
力道大得駭人,與她面前那張優(yōu)雅含笑的臉形成恐怖的對比。
她的眼睛因極度驚恐而睜大,對上林默生鏡片后那雙終于不再掩飾的眼睛——那里面是純粹的、深淵般的愉悅和審視。
她掙扎,但力量懸殊得像孩童。
他的拇指和食指卡在她的顴骨下,迫使她的嘴無法閉合。
“別浪費(fèi),”他柔聲勸誘,如同最體貼的主人,“細(xì)品。
它值得。
1990年的波爾多,最適合搭配…”他微微俯身,嘴唇幾乎貼上她因極致恐懼而顫抖的耳朵,吐出的氣息冰冷:“…您那位英俊同事布萊恩探員的心臟。
他昨天下午不該獨(dú)自來問我那些問題…我特意選了最飽滿的左心室中段,輕煎到三分熟,口感應(yīng)該極為柔嫩,配這單寧恰到好處?!?br>
普萊斯的瞳孔縮成了針尖。
布萊恩…她昨天還一起喝咖啡的搭檔…恐怖的暖流還含在她口中,那細(xì)膩的“口感”此刻變成了煉獄的火焰。
她全身劇烈地顫抖,淚水不受控制地涌出,卻發(fā)不出任何聲音,只能發(fā)出窒息的咯咯聲。
他溫柔地,近乎**地,扼緊了她纖細(xì)的脖頸。
“噓,”他低語,欣賞著她眼中倒映出的、自己依然從容的身影,“優(yōu)雅地享用完最后一餐,我親愛的普萊斯探員。
然后…成為我收藏里永恒的一部分。”
林默生的辦公室是其中之一。
空氣里飄著****和某種奇異的、若有似無的檀香,混合成一種不容錯辨的、屬于他的氣息——潔凈,克制,帶著解剖學(xué)般的精確。
他站在那里,一身剪裁完美的炭灰色西裝,外面罩著雪白無塵的實(shí)驗(yàn)室大褂,鼻梁上架著一副金絲眼鏡。
燈光在他一絲不亂的頭發(fā)上投下冷硬的光澤。
他正低頭審視著不銹鋼解剖臺上的“客體”。
一具被拼湊得近乎完整的男性**,切口利落,所有不必要的、礙觀瞻的部分己被移除。
工作近乎完成。
旁邊的推車上,放著幾把精密器械。
他拿起最小號的一把柳葉刀,動作輕緩得像拈起一片花瓣。
刀鋒落下,精準(zhǔn)地分離出心臟主動脈根部一小片幾乎看不見的組織。
他的手極穩(wěn),眼神專注,甚至帶有一絲難以言喻的溫情,如同藝術(shù)家在完成杰作的最后修飾。
沒有一絲聲響。
刀刃避開了所有骨骼。
做完這一切,他褪下沾染了極淡腥氣的手套,露出修長干凈的手指。
手機(jī)在口袋里無聲震動。
他看了一眼,一個加密號碼。
信息很短:“明早十點(diǎn),會議?!?br>
他拿起鋼筆,在攤開的驗(yàn)尸報(bào)告上簽下名字:Dr. Lin, Mosheng。
字跡瘦削而鋒利。
清晨的陽光無法真正穿透曼哈頓高層建筑的玻璃幕墻,只在地面投下冰冷的幾何光斑。
林默生坐在他寬敞的辦公室里,西周是頂?shù)教旎ò宓臅埽麧M了皮革封面的醫(yī)學(xué)典籍和學(xué)術(shù)論文集。
空氣里換成了瑰夏咖啡的濃郁香氣。
助手敲門進(jìn)來,放下幾份需要他最終簽字的文件,低聲說:“F*I的艾米麗·普萊斯探員又來了,博士。
沒有預(yù)約?!?br>
林默生抬眼,鏡片后的目光平靜無波。
“請她進(jìn)來?!?br>
艾米麗·普萊斯走了進(jìn)來。
她三十多歲,棕發(fā)在腦后挽成一個緊實(shí)的發(fā)髻,臉色有些疲憊,但眼神銳利,像獵犬,不肯放過任何一絲氣味。
這是她三個月內(nèi)第三次來找他。
“博士,打擾了?!?br>
她在他對面的椅子上坐下,開門見山,目光掃過他桌上那支價值不菲的萬寶龍鋼筆,“還是關(guān)于那幾起失蹤案,或者說…疑似***。
盡管我們沒找到足夠證明他殺的大部***。”
林默生向后靠了靠,雙手指尖相對,形成一個塔尖。
“我理解你們的焦慮,普萊斯探員。
但我的報(bào)告基于科學(xué)證據(jù)。
目前為止,送交我這里的遺骸,沒有顯示出符合***的創(chuàng)傷模式。
那些缺失…很大概率是動物活動或環(huán)境因素導(dǎo)致?!?br>
“七個人了,博士?!?br>
普萊斯的身體前傾,壓低了聲音,“七個!
**、社交圈完全不同,唯一該死的共同點(diǎn)就是,他們的最終死亡鑒定都出自您的手!
這巧合是不是太**詭異了?”
她的用詞粗魯,試圖刺破他完美的紳士外殼。
林默生微微蹙眉,不是出于被冒犯,而是像學(xué)者聽到一個不夠嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼擖c(diǎn)。
“相關(guān)性不等于因果性,探員。
紐約并非只有我一位法醫(yī)病理學(xué)家,只是某些案件恰好分配到我這里。
我的職責(zé)是陳述事實(shí),而非迎合猜測?!?br>
他站起身,繞過辦公桌,走向房間一角的小型酒柜。
陽光掠過他西裝的面料,泛著低調(diào)的奢華光澤。
“你看起來需要放松一下,普萊斯探員。
壓力是思維清晰的大敵。
賞光喝一杯嗎?
朋友剛從波爾多帶回的好東西,1990年的?!?br>
他的聲音溫和,具有一種不容置疑的磁性魅力。
普萊斯探員想拒絕,但她的調(diào)查陷入了死胡同,而對方是紐約乃至全美最負(fù)盛名的專家,他的合作至關(guān)重要。
她勉強(qiáng)點(diǎn)了點(diǎn)頭,看著他那雙藝術(shù)品般的手優(yōu)雅地開啟酒瓶,將深寶石紅色的液體倒入一只晶瑩剔透的郁金香杯。
酒杯的工藝極其精湛,握在手中質(zhì)感冰涼剔透得不可思議。
他把酒杯遞給她。
動作流暢,賞心悅目。
“謝謝?!?br>
普萊斯接過,下意識地晃了晃杯身,深紅的酒液掛壁,留下濃厚的“酒淚”。
她確實(shí)需要一點(diǎn)酒精來應(yīng)對這個令人沮喪的案子和這個滴水不漏的男人。
她抿了一口,酒體豐滿,單寧細(xì)膩而有力,果香與復(fù)雜的陳年風(fēng)味層次分明,確實(shí)是頂級佳釀。
“如何?”
林默生站在她面前,微笑著問,像是在期待品鑒意見。
“很好…難以置信。”
她承認(rèn),又喝了一小口,試圖找回主導(dǎo)權(quán),“關(guān)于第七號受害者,那個叫馬庫斯的巡警,他的尸塊是在哈德遜河岸被發(fā)現(xiàn)的,報(bào)告里提到骨盆附近有非典型的切割痕,我認(rèn)為……”她的話突然頓住了。
林默生的微笑加深了,幾乎算得上溫柔。
“喜歡這個杯子嗎?”
他忽然問,聲音輕得像耳語。
普萊斯一愣,注意力下意識地落到手中的酒杯上。
太透了,工藝太好,杯腳和杯身的設(shè)計(jì)有一種獨(dú)特而古老的優(yōu)雅…她之前所有注意力都在案子和酒上,此刻才猛地意識到,這杯子…“它…”她的喉嚨有些發(fā)干。
“它屬于昨晚送來的馬庫斯警員?!?br>
林默生的語氣平常得像在評論天氣,“他有一整套波西米亞水晶杯,祖?zhèn)鞯摹?br>
可惜,他龐大的家族現(xiàn)在只剩他一個人,而他又…不幸離世。
讓美好的事物蒙塵是一種罪過,不是嗎?”
艾米麗·普萊斯的血液似乎在這一瞬間凍結(jié)了。
馬庫斯,第七號受害者。
他的公寓里確實(shí)少了一套名貴酒杯,記錄在遺失物品清單上…她的大腦尖叫著發(fā)出警報(bào),胃部猛烈收縮。
她猛地想要吐出口中那口昂貴的紅酒。
但一只冰冷的手如同鋼鐵般鉗住了她的下頜。
力道大得駭人,與她面前那張優(yōu)雅含笑的臉形成恐怖的對比。
她的眼睛因極度驚恐而睜大,對上林默生鏡片后那雙終于不再掩飾的眼睛——那里面是純粹的、深淵般的愉悅和審視。
她掙扎,但力量懸殊得像孩童。
他的拇指和食指卡在她的顴骨下,迫使她的嘴無法閉合。
“別浪費(fèi),”他柔聲勸誘,如同最體貼的主人,“細(xì)品。
它值得。
1990年的波爾多,最適合搭配…”他微微俯身,嘴唇幾乎貼上她因極致恐懼而顫抖的耳朵,吐出的氣息冰冷:“…您那位英俊同事布萊恩探員的心臟。
他昨天下午不該獨(dú)自來問我那些問題…我特意選了最飽滿的左心室中段,輕煎到三分熟,口感應(yīng)該極為柔嫩,配這單寧恰到好處?!?br>
普萊斯的瞳孔縮成了針尖。
布萊恩…她昨天還一起喝咖啡的搭檔…恐怖的暖流還含在她口中,那細(xì)膩的“口感”此刻變成了煉獄的火焰。
她全身劇烈地顫抖,淚水不受控制地涌出,卻發(fā)不出任何聲音,只能發(fā)出窒息的咯咯聲。
他溫柔地,近乎**地,扼緊了她纖細(xì)的脖頸。
“噓,”他低語,欣賞著她眼中倒映出的、自己依然從容的身影,“優(yōu)雅地享用完最后一餐,我親愛的普萊斯探員。
然后…成為我收藏里永恒的一部分。”