第Chapter1 落點(diǎn)章
倫敦的清晨總是看不見(jiàn)太陽(yáng)的,露珠順著野草滑落進(jìn)土地,滋潤(rùn)著這片充滿蒸汽與喧囂的土地。
伍氏孤兒院附近,一個(gè)穿著黑色風(fēng)衣的男人憑空出現(xiàn),懷里好像抱著什么東西。
烏鴉的叫聲讓孤兒院門口顯得更加冷清。
男人將懷里抱著的東西放在地上,隨后匆匆消失在霧氣里。
“Marguerite?
竟然還會(huì)有人給送到孤兒院門口的孩子取這個(gè)名字,哦上帝這真是太可笑了?!?br>
說(shuō)話的是一個(gè)高高瘦瘦的英國(guó)女人,她的嗓音讓人聽(tīng)起來(lái)很不舒服,像是只渡鴉在亂叫著。
“幸好阿蓮娜發(fā)現(xiàn)了這個(gè)小家伙,不然這樣的天氣,她一定會(huì)感冒的。”
“得了吧朱娜斯,一個(gè)被丟到孤兒院的可憐蟲罷了!”
渡鴉又開(kāi)口了。
“所以我們?cè)趺崔k?
我們應(yīng)該要留下她的吧。”
被叫做朱娜斯的胖乎乎的英國(guó)夫人抱起了桌上的小孩,小家伙被眾人的聲音吵醒睜開(kāi)了眼睛。
“看吶,她竟然沒(méi)有哭,可憐的小家伙?!?br>
“不然呢,放到街上讓她等死嗎?
說(shuō)不定就被哪個(gè)不干凈的地方弄走當(dāng)女支女了,哦前提是她能頑強(qiáng)的扛過(guò)倫敦的冬天親愛(ài)的,阿蓮娜!
米粥煮好了嗎?”
科爾夫人急火火地朝著廚房走去,“離壁爐遠(yuǎn)一點(diǎn)兒帕魯克,如果你想把我們這一屋子的全部送下地獄的話?!?br>
被叫到名字的小男孩悻悻地低下了頭,科爾夫人是這家孤兒院的院長(zhǎng),生活在這里的孩子們很難不恐懼她,反倒是朱娜斯**總是很溫和,笑瞇瞇地分給他們這些聽(tīng)話的孩子一些難得的方糖碎屑。
阿蓮娜夫人是在廚房里工作的那一位——盡管她可能在這方面實(shí)在沒(méi)有什么天賦。
可是孤兒院的孩子們還能要求些什么呢?
他們能夠在這活下來(lái),長(zhǎng)大,就己經(jīng)是主的恩賜了。
隨著科爾夫人離開(kāi),圍在桌子邊的孩子們一哄而散,吵鬧著去了庭院里,挖挖土扔石頭什么的。
這也己經(jīng)是他們不可多得的快樂(lè)了。
“哦湯姆,你也很喜歡這個(gè)小家伙嗎?”
朱娜斯**抱著小姑娘坐在搖椅上逗著她,懷里的小人兒好像并沒(méi)有什么生氣,對(duì)于朱娜斯**愛(ài)搭不理。
“她叫Marguerite?!?br>
站在一旁角落里干瘦的男孩說(shuō)道,頭發(fā)亂糟糟的趴在前額上,黑色的眼睛看不出一絲情緒,首勾勾地看著襁褓里的嬰孩。
“是的,她叫Marguerite,好像是個(gè)東方的小姑娘。
你瞧,她脖子上還掛著這個(gè)?!?br>
朱娜斯**掏出了一個(gè)小小的銀色物件,上面似乎還刻一些來(lái)自東方的文字。
“我可真不認(rèn)識(shí)這些奇怪的東西,有時(shí)間的話可以去問(wèn)一問(wèn)街對(duì)面的老牧師,聽(tīng)說(shuō)他年輕的時(shí)候去過(guò)東方?!?br>
湯姆·里德?tīng)柨粗」媚锖孟癖混F氣蒙住的雙眼若有所思。
“該去吃飯了,湯姆?!?br>
朱娜斯拍了拍小湯姆的肩膀,笑著說(shuō)道。
朱娜斯**可能是這家孤兒院里唯一一個(gè)能和湯姆平和的說(shuō)上幾句話的人,所有人都將他視為不祥和晦氣的源頭——因?yàn)樗?jīng)又一次眼睛迸發(fā)出了駭人的紅光。
科爾夫人視他為無(wú)物,阿蓮娜夫人不和任何人說(shuō)話...他成了其余孩子們捉弄、欺負(fù)的對(duì)象。
不過(guò)這兩年湯姆長(zhǎng)大了些,情況變得好上了不少。
敢招惹他的人變得極少,孩子們總怕自己的碗里或者被子里會(huì)出現(xiàn)幾只蟲子...又或者是一條死蛇。
嬰兒成長(zhǎng)的速度總是很快的,科爾夫人和朱娜斯**尤其喜歡Marguerite,或許是因?yàn)樗齽e樣的面孔,就連阿蓮娜**也會(huì)為小姑娘多準(zhǔn)備一些有點(diǎn)兒營(yíng)養(yǎng)的飯食。
“你不害怕我嗎?”
湯姆站在床前,怔怔地看著眼前的小姑娘。
“啊...呃...”小姑娘張了張嘴,露出了沒(méi)幾顆的小乳牙,顯然她還不具備說(shuō)話的能力。
無(wú)神的眼睛順著聲音望向湯姆所在的方向。
“Poor little girl.”朱娜斯**總是抱著小姑娘如此唏噓道,“多么可愛(ài)的小丫頭,可惜竟然看不見(jiàn),Oh my Jesus.”這位和善的**去問(wèn)過(guò)了對(duì)面的老牧師,那個(gè)銀色的東西是東方的“長(zhǎng)命鎖”,是家里的長(zhǎng)輩給新生的嬰孩所準(zhǔn)備的,通常上面會(huì)雕刻著小孩子的名字。
那兩個(gè)字是“景禾”。
那個(gè)可憐的小姑**名字。
“瞎姑娘,哈哈哈哈哈快看啊,她竟然還在往樹(shù)上看?!?br>
碎石子一顆顆被丟到景禾的身上,泥土污染了她本就稱不上干凈的白裙子。
景禾沒(méi)有什么過(guò)多的反應(yīng),她知道自己看不到,她甚至連躲避的能力也沒(méi)有,每次一到這種時(shí)候只要靜靜地站在那,等著他們打夠了也就過(guò)去了。
“嘖,真是無(wú)趣?!?br>
無(wú)聊的男孩子們逐漸覺(jué)得無(wú)聊,開(kāi)始在狹小的庭院里重新找其他的樂(lè)子。
湯姆站在樹(shù)下看著眼前發(fā)生的這一切默不作聲,就好像自己并不存在于這個(gè)世界,他的眼神總是那么陰沉,正如倫敦每日的天氣一般。
伍氏孤兒院附近,一個(gè)穿著黑色風(fēng)衣的男人憑空出現(xiàn),懷里好像抱著什么東西。
烏鴉的叫聲讓孤兒院門口顯得更加冷清。
男人將懷里抱著的東西放在地上,隨后匆匆消失在霧氣里。
“Marguerite?
竟然還會(huì)有人給送到孤兒院門口的孩子取這個(gè)名字,哦上帝這真是太可笑了?!?br>
說(shuō)話的是一個(gè)高高瘦瘦的英國(guó)女人,她的嗓音讓人聽(tīng)起來(lái)很不舒服,像是只渡鴉在亂叫著。
“幸好阿蓮娜發(fā)現(xiàn)了這個(gè)小家伙,不然這樣的天氣,她一定會(huì)感冒的。”
“得了吧朱娜斯,一個(gè)被丟到孤兒院的可憐蟲罷了!”
渡鴉又開(kāi)口了。
“所以我們?cè)趺崔k?
我們應(yīng)該要留下她的吧。”
被叫做朱娜斯的胖乎乎的英國(guó)夫人抱起了桌上的小孩,小家伙被眾人的聲音吵醒睜開(kāi)了眼睛。
“看吶,她竟然沒(méi)有哭,可憐的小家伙?!?br>
“不然呢,放到街上讓她等死嗎?
說(shuō)不定就被哪個(gè)不干凈的地方弄走當(dāng)女支女了,哦前提是她能頑強(qiáng)的扛過(guò)倫敦的冬天親愛(ài)的,阿蓮娜!
米粥煮好了嗎?”
科爾夫人急火火地朝著廚房走去,“離壁爐遠(yuǎn)一點(diǎn)兒帕魯克,如果你想把我們這一屋子的全部送下地獄的話?!?br>
被叫到名字的小男孩悻悻地低下了頭,科爾夫人是這家孤兒院的院長(zhǎng),生活在這里的孩子們很難不恐懼她,反倒是朱娜斯**總是很溫和,笑瞇瞇地分給他們這些聽(tīng)話的孩子一些難得的方糖碎屑。
阿蓮娜夫人是在廚房里工作的那一位——盡管她可能在這方面實(shí)在沒(méi)有什么天賦。
可是孤兒院的孩子們還能要求些什么呢?
他們能夠在這活下來(lái),長(zhǎng)大,就己經(jīng)是主的恩賜了。
隨著科爾夫人離開(kāi),圍在桌子邊的孩子們一哄而散,吵鬧著去了庭院里,挖挖土扔石頭什么的。
這也己經(jīng)是他們不可多得的快樂(lè)了。
“哦湯姆,你也很喜歡這個(gè)小家伙嗎?”
朱娜斯**抱著小姑娘坐在搖椅上逗著她,懷里的小人兒好像并沒(méi)有什么生氣,對(duì)于朱娜斯**愛(ài)搭不理。
“她叫Marguerite?!?br>
站在一旁角落里干瘦的男孩說(shuō)道,頭發(fā)亂糟糟的趴在前額上,黑色的眼睛看不出一絲情緒,首勾勾地看著襁褓里的嬰孩。
“是的,她叫Marguerite,好像是個(gè)東方的小姑娘。
你瞧,她脖子上還掛著這個(gè)?!?br>
朱娜斯**掏出了一個(gè)小小的銀色物件,上面似乎還刻一些來(lái)自東方的文字。
“我可真不認(rèn)識(shí)這些奇怪的東西,有時(shí)間的話可以去問(wèn)一問(wèn)街對(duì)面的老牧師,聽(tīng)說(shuō)他年輕的時(shí)候去過(guò)東方?!?br>
湯姆·里德?tīng)柨粗」媚锖孟癖混F氣蒙住的雙眼若有所思。
“該去吃飯了,湯姆?!?br>
朱娜斯拍了拍小湯姆的肩膀,笑著說(shuō)道。
朱娜斯**可能是這家孤兒院里唯一一個(gè)能和湯姆平和的說(shuō)上幾句話的人,所有人都將他視為不祥和晦氣的源頭——因?yàn)樗?jīng)又一次眼睛迸發(fā)出了駭人的紅光。
科爾夫人視他為無(wú)物,阿蓮娜夫人不和任何人說(shuō)話...他成了其余孩子們捉弄、欺負(fù)的對(duì)象。
不過(guò)這兩年湯姆長(zhǎng)大了些,情況變得好上了不少。
敢招惹他的人變得極少,孩子們總怕自己的碗里或者被子里會(huì)出現(xiàn)幾只蟲子...又或者是一條死蛇。
嬰兒成長(zhǎng)的速度總是很快的,科爾夫人和朱娜斯**尤其喜歡Marguerite,或許是因?yàn)樗齽e樣的面孔,就連阿蓮娜**也會(huì)為小姑娘多準(zhǔn)備一些有點(diǎn)兒營(yíng)養(yǎng)的飯食。
“你不害怕我嗎?”
湯姆站在床前,怔怔地看著眼前的小姑娘。
“啊...呃...”小姑娘張了張嘴,露出了沒(méi)幾顆的小乳牙,顯然她還不具備說(shuō)話的能力。
無(wú)神的眼睛順著聲音望向湯姆所在的方向。
“Poor little girl.”朱娜斯**總是抱著小姑娘如此唏噓道,“多么可愛(ài)的小丫頭,可惜竟然看不見(jiàn),Oh my Jesus.”這位和善的**去問(wèn)過(guò)了對(duì)面的老牧師,那個(gè)銀色的東西是東方的“長(zhǎng)命鎖”,是家里的長(zhǎng)輩給新生的嬰孩所準(zhǔn)備的,通常上面會(huì)雕刻著小孩子的名字。
那兩個(gè)字是“景禾”。
那個(gè)可憐的小姑**名字。
“瞎姑娘,哈哈哈哈哈快看啊,她竟然還在往樹(shù)上看?!?br>
碎石子一顆顆被丟到景禾的身上,泥土污染了她本就稱不上干凈的白裙子。
景禾沒(méi)有什么過(guò)多的反應(yīng),她知道自己看不到,她甚至連躲避的能力也沒(méi)有,每次一到這種時(shí)候只要靜靜地站在那,等著他們打夠了也就過(guò)去了。
“嘖,真是無(wú)趣?!?br>
無(wú)聊的男孩子們逐漸覺(jué)得無(wú)聊,開(kāi)始在狹小的庭院里重新找其他的樂(lè)子。
湯姆站在樹(shù)下看著眼前發(fā)生的這一切默不作聲,就好像自己并不存在于這個(gè)世界,他的眼神總是那么陰沉,正如倫敦每日的天氣一般。
閱讀下一章(解鎖全文)
點(diǎn)擊即可暢讀完整版全部?jī)?nèi)容
相關(guān)書籍
友情鏈接