第1章
黑暗中的蘇醒------------------------------------------。 ,一跳一跳地疼。埃德加·林頓試圖抬手去摸,才發(fā)現(xiàn)手腕被什么東西箍著——粗糙的麻繩,勒進(jìn)皮膚,磨得生疼。。。濃稠得像倒灌進(jìn)喉嚨的墨汁。,瞳孔劇烈收縮,花了整整三秒才讓眼睛適應(yīng)這片幽暗。空氣里彌漫著潮濕的石粉味,混著發(fā)霉的稻草和某種動物皮毛的腥膻。冷。刺骨的冷從身下的石板往上竄,透過襯衫、透過馬甲,鉆進(jìn)每一寸骨頭縫里。。,有天鵝絨帷幔,有女仆每晚睡前換上的新鮮薰衣草。這里什么都沒有。只有鐵銹味,只有黑暗,只有遠(yuǎn)處某個地方滴水的聲音,一下一下,像在數(shù)著他的心跳。,后背撞上冰冷的鐵柵?!S昏的花園,玫瑰叢剛修剪過,空氣里還殘留著枝葉斷裂的苦澀。他站在涼亭邊等馬車,聽見身后有腳步聲,以為是管家。然后一只手捂上來,濕布的氣味鉆進(jìn)鼻腔,甜膩得令人作嘔。。“有人嗎?”他開口,聲音嘶啞得不像自己的。,像被吞進(jìn)一口枯井。。,撐著鐵柵站起來。腿軟得像灌了鉛,每根骨頭都在**。他摸到手腕上的繩結(jié),指甲摳進(jìn)去,扯開一道口子,血滲出來。他不在乎。。
他踉蹌著往前走,手指沿著石壁摸索——門縫、鎖眼、鐵栓。全摸了一遍。沒有縫隙,沒有破綻。這間石室像一口棺材,鐵柵是唯一的窗,門在另一側(cè),從外面鎖死。
他停下來,呼吸在黑暗中格外清晰。
冷靜。埃德加·林頓,冷靜。
他退回到鐵柵邊坐下,把背挺直,靠上石墻。脊背硌在棱角分明的石塊上,疼痛讓他更清醒了一些。他開始整理線索:畫眉田莊,花園,被擄走。馬車夫看見了嗎?管家發(fā)現(xiàn)他失蹤了嗎?父親會派人找的。一定會。
可這個念頭并沒有讓他安心。
因為他不確定自己昏迷了多久。外面或許是深夜,或許已經(jīng)過了一整天。沒有表,沒有窗,連時間的流逝都感知不到。
他只能等。
等得越久,寒意就越深。襯衫濕透了,貼著皮膚,分不清是冷汗還是石壁上滲出的水。他開始發(fā)抖,牙齒磕碰的聲音在寂靜中格外刺耳。他咬住下唇,強迫自己停下來——畫眉田莊的少爺不會在這種時候失態(tài)。
嘴唇被咬破了,鐵銹味彌漫在舌尖。
不知道過了多久。或許是一個小時,或許是三個。那滴水的聲響像鈍刀子,一下一下剜著他的神經(jīng)。埃德加閉上眼睛,試著去想點別的。想畫眉田莊的草地,想書房里沒讀完的那本詩集,想——
想那雙眼睛。
這個念頭來得毫無預(yù)兆,像一根**進(jìn)膨脹的黑暗。
他猛地睜開眼,把那個畫面按回去。不。不該想。那已經(jīng)是十年前的事了,那雙眼屬于一個被撿來的棄兒,屬于一個他以為再也不會見到的人。
燭火就是在這一刻亮起來的。
不是石室里的燈。是從鐵柵外面,從更深的黑暗中,某個方向突然跳出一團(tuán)昏黃的光。很小,像一顆將滅未滅的星,卻在瞬間撕開了所有的黑暗。
埃德加下意識地瞇起眼,瞳孔被灼得生疼。
光在移動。越來越近,越來越亮。燭臺的金色輪廓漸漸浮現(xiàn),接著是一只握著燭臺的手——骨節(jié)分明,指節(jié)上有舊傷的疤痕,指甲修剪得很短。
然后是手臂,肩膀,下頜。
光影從下往上攀爬,照亮了一件剪裁考究的深色外套,做工精良的襯衫袖口,領(lǐng)巾系得一絲不茍。這身裝扮放在倫敦的任何一間紳士俱樂部都不會違和。
但這不是倫敦。這是石牢。
埃德加的目光繼續(xù)往上移,心跳聲開始不受控制地撞擊耳膜。
燭火終于照亮了那張臉。
顴骨比記憶中更高了,像刀削出來的棱角。下頜線緊繃,薄唇微抿,沒有任何表情。十年的光陰把少年身上最后一點柔軟的輪廓都磨光了,只剩下這種近乎殘酷的鋒利。
但眼睛沒有變。
那雙眼睛。暗金色的,像被火烤過的琥珀,在燭光里燃燒著某種埃德加看不懂的東西。很深,很沉,像要把所有的光都吸進(jìn)去,又像隨時會燒穿一切。
它們正看著他。
希斯克利夫蹲了下來。
動作很慢,像怕驚動什么易碎的東西。他的視線始終鎖在埃德加臉上,一刻都沒有移開。鐵柵在兩人之間投下交錯的影子,像牢籠,又像某種扭曲的窗。
他把燭臺放在地上,光線從下往上勾勒出他半張臉的輪廓,在眼窩處投下濃重的陰影。
“你瘦了?!?br>三個字。聲音很低,低得像從胸腔里碾碎了才吐出來的。沙啞,暗沉,帶著某種被壓抑太久的東西,像地底的巖漿,隔著厚厚一層巖石,仍然燙得人心悸。
埃德加的手指在身側(cè)收緊。
他想說話,喉嚨卻像被掐住了。十年的光陰在這一刻坍塌成薄薄的一層紙,一捅就碎。他見過這個少年蹲在呼嘯山莊的馬廄里,用樹枝在地上寫字,抬起頭來看他,眼睛就是這個顏色。
“希斯克利夫。”他開口,聲音比自己預(yù)想的要穩(wěn)。
鐵柵外的人沒有應(yīng)答。他只是看著埃德加,目光從臉上滑到脖子上,從脖子上滑到被撕破的襯衫領(lǐng)口,再滑到手腕上那道被繩索勒出的血痕。
那雙暗金色的眼睛暗了暗。
“他們弄傷你了。”
不是問句。是陳述。聲音更低了,像有什么東西在里面碎開。
埃德加下意識地把手腕藏到身后,動作快得連自己都覺得可笑。他不知道自己在藏什么——那點傷和此刻的處境比起來微不足道。但那雙眼睛注視的方式讓他覺得自己正在被剝開,被一層一層地剝到最里面,所有的狼狽都無處遁形。
“這是哪兒?”埃德加問。
希斯克利夫沒有回答。他伸出手,穿過鐵柵的縫隙。
埃德加本能地往后縮了一下,背撞上石墻,退無可退。那只手停在半空,停在他面前幾寸的地方。修長,有力,指尖微微蜷曲,像想觸碰什么又生生忍住了。
“別怕?!毕K箍死蛘f。
他收回了手。
這個動作讓埃德加的心臟被什么東西狠狠攥了一下。他說不清那是什么——不是恐懼,比恐懼更復(fù)雜,更隱秘。像一根繃了十年的弦突然被人撥動,震得胸腔都在發(fā)疼。
“我要回去?!卑5录诱f,聲音終于有了裂縫。
希斯克利夫看著他。很久。
然后他站起來。燭光把他的影子投在石墻上,巨大而沉默,像某種收攏了翅膀的巨獸。他居高臨下地看著鐵柵里的人,暗金色的眼睛在陰影里燃燒。
“你回不去了?!?br>沒有溫度,沒有起伏。像是在陳述一個已經(jīng)發(fā)生了很久很久的事實。
他轉(zhuǎn)身離開。燭火搖曳,影子在墻上扭曲、拉長,然后隨著腳步聲漸遠(yuǎn)而漸漸消散。黑暗重新涌上來,比之前更濃、更冷。
埃德加聽見門被打開又關(guān)上的聲音。鐵栓落下的聲音。鎖扣咬合的聲音。
然后是寂靜。
徹底的,沉入水底的寂靜。
他慢慢松開攥緊的手指,發(fā)現(xiàn)掌心全是汗。心跳聲在胸腔里擂鼓一樣地響,震得傷口一跳一跳地疼。他低下頭,看見手腕上的血痕已經(jīng)凝了,暗紅色的,像某種烙印。
你回不去了。
他閉上眼睛,腦海中浮現(xiàn)的是那只穿過鐵柵的手。指尖蜷曲的弧度,欲觸又止的克制,還有那雙眼睛里來不及藏好的、灼人的東西。
十年了。
希斯克利夫回來了。
他踉蹌著往前走,手指沿著石壁摸索——門縫、鎖眼、鐵栓。全摸了一遍。沒有縫隙,沒有破綻。這間石室像一口棺材,鐵柵是唯一的窗,門在另一側(cè),從外面鎖死。
他停下來,呼吸在黑暗中格外清晰。
冷靜。埃德加·林頓,冷靜。
他退回到鐵柵邊坐下,把背挺直,靠上石墻。脊背硌在棱角分明的石塊上,疼痛讓他更清醒了一些。他開始整理線索:畫眉田莊,花園,被擄走。馬車夫看見了嗎?管家發(fā)現(xiàn)他失蹤了嗎?父親會派人找的。一定會。
可這個念頭并沒有讓他安心。
因為他不確定自己昏迷了多久。外面或許是深夜,或許已經(jīng)過了一整天。沒有表,沒有窗,連時間的流逝都感知不到。
他只能等。
等得越久,寒意就越深。襯衫濕透了,貼著皮膚,分不清是冷汗還是石壁上滲出的水。他開始發(fā)抖,牙齒磕碰的聲音在寂靜中格外刺耳。他咬住下唇,強迫自己停下來——畫眉田莊的少爺不會在這種時候失態(tài)。
嘴唇被咬破了,鐵銹味彌漫在舌尖。
不知道過了多久。或許是一個小時,或許是三個。那滴水的聲響像鈍刀子,一下一下剜著他的神經(jīng)。埃德加閉上眼睛,試著去想點別的。想畫眉田莊的草地,想書房里沒讀完的那本詩集,想——
想那雙眼睛。
這個念頭來得毫無預(yù)兆,像一根**進(jìn)膨脹的黑暗。
他猛地睜開眼,把那個畫面按回去。不。不該想。那已經(jīng)是十年前的事了,那雙眼屬于一個被撿來的棄兒,屬于一個他以為再也不會見到的人。
燭火就是在這一刻亮起來的。
不是石室里的燈。是從鐵柵外面,從更深的黑暗中,某個方向突然跳出一團(tuán)昏黃的光。很小,像一顆將滅未滅的星,卻在瞬間撕開了所有的黑暗。
埃德加下意識地瞇起眼,瞳孔被灼得生疼。
光在移動。越來越近,越來越亮。燭臺的金色輪廓漸漸浮現(xiàn),接著是一只握著燭臺的手——骨節(jié)分明,指節(jié)上有舊傷的疤痕,指甲修剪得很短。
然后是手臂,肩膀,下頜。
光影從下往上攀爬,照亮了一件剪裁考究的深色外套,做工精良的襯衫袖口,領(lǐng)巾系得一絲不茍。這身裝扮放在倫敦的任何一間紳士俱樂部都不會違和。
但這不是倫敦。這是石牢。
埃德加的目光繼續(xù)往上移,心跳聲開始不受控制地撞擊耳膜。
燭火終于照亮了那張臉。
顴骨比記憶中更高了,像刀削出來的棱角。下頜線緊繃,薄唇微抿,沒有任何表情。十年的光陰把少年身上最后一點柔軟的輪廓都磨光了,只剩下這種近乎殘酷的鋒利。
但眼睛沒有變。
那雙眼睛。暗金色的,像被火烤過的琥珀,在燭光里燃燒著某種埃德加看不懂的東西。很深,很沉,像要把所有的光都吸進(jìn)去,又像隨時會燒穿一切。
它們正看著他。
希斯克利夫蹲了下來。
動作很慢,像怕驚動什么易碎的東西。他的視線始終鎖在埃德加臉上,一刻都沒有移開。鐵柵在兩人之間投下交錯的影子,像牢籠,又像某種扭曲的窗。
他把燭臺放在地上,光線從下往上勾勒出他半張臉的輪廓,在眼窩處投下濃重的陰影。
“你瘦了?!?br>三個字。聲音很低,低得像從胸腔里碾碎了才吐出來的。沙啞,暗沉,帶著某種被壓抑太久的東西,像地底的巖漿,隔著厚厚一層巖石,仍然燙得人心悸。
埃德加的手指在身側(cè)收緊。
他想說話,喉嚨卻像被掐住了。十年的光陰在這一刻坍塌成薄薄的一層紙,一捅就碎。他見過這個少年蹲在呼嘯山莊的馬廄里,用樹枝在地上寫字,抬起頭來看他,眼睛就是這個顏色。
“希斯克利夫。”他開口,聲音比自己預(yù)想的要穩(wěn)。
鐵柵外的人沒有應(yīng)答。他只是看著埃德加,目光從臉上滑到脖子上,從脖子上滑到被撕破的襯衫領(lǐng)口,再滑到手腕上那道被繩索勒出的血痕。
那雙暗金色的眼睛暗了暗。
“他們弄傷你了。”
不是問句。是陳述。聲音更低了,像有什么東西在里面碎開。
埃德加下意識地把手腕藏到身后,動作快得連自己都覺得可笑。他不知道自己在藏什么——那點傷和此刻的處境比起來微不足道。但那雙眼睛注視的方式讓他覺得自己正在被剝開,被一層一層地剝到最里面,所有的狼狽都無處遁形。
“這是哪兒?”埃德加問。
希斯克利夫沒有回答。他伸出手,穿過鐵柵的縫隙。
埃德加本能地往后縮了一下,背撞上石墻,退無可退。那只手停在半空,停在他面前幾寸的地方。修長,有力,指尖微微蜷曲,像想觸碰什么又生生忍住了。
“別怕?!毕K箍死蛘f。
他收回了手。
這個動作讓埃德加的心臟被什么東西狠狠攥了一下。他說不清那是什么——不是恐懼,比恐懼更復(fù)雜,更隱秘。像一根繃了十年的弦突然被人撥動,震得胸腔都在發(fā)疼。
“我要回去?!卑5录诱f,聲音終于有了裂縫。
希斯克利夫看著他。很久。
然后他站起來。燭光把他的影子投在石墻上,巨大而沉默,像某種收攏了翅膀的巨獸。他居高臨下地看著鐵柵里的人,暗金色的眼睛在陰影里燃燒。
“你回不去了?!?br>沒有溫度,沒有起伏。像是在陳述一個已經(jīng)發(fā)生了很久很久的事實。
他轉(zhuǎn)身離開。燭火搖曳,影子在墻上扭曲、拉長,然后隨著腳步聲漸遠(yuǎn)而漸漸消散。黑暗重新涌上來,比之前更濃、更冷。
埃德加聽見門被打開又關(guān)上的聲音。鐵栓落下的聲音。鎖扣咬合的聲音。
然后是寂靜。
徹底的,沉入水底的寂靜。
他慢慢松開攥緊的手指,發(fā)現(xiàn)掌心全是汗。心跳聲在胸腔里擂鼓一樣地響,震得傷口一跳一跳地疼。他低下頭,看見手腕上的血痕已經(jīng)凝了,暗紅色的,像某種烙印。
你回不去了。
他閉上眼睛,腦海中浮現(xiàn)的是那只穿過鐵柵的手。指尖蜷曲的弧度,欲觸又止的克制,還有那雙眼睛里來不及藏好的、灼人的東西。
十年了。
希斯克利夫回來了。
閱讀下一章(解鎖全文)
點擊即可暢讀完整版全部內(nèi)容
相關(guān)書籍
友情鏈接