第1章
皮衣與教父------------------------------------------ 年 5 月的紐約港,海風(fēng)輕拂,咸咸的味道中夾雜著淡淡的煤煙,還有一種讓人興奮的躁動(dòng)。“海洋女王號(hào)”這艘巨大的蒸汽輪船,像個(gè)調(diào)皮的孩子,一邊噴著濃煙,一邊緩緩地駛向擁擠的碼頭。甲板上熱鬧極了,衣衫不整的**們,眼神里閃爍著對(duì)新**的期待和不安,他們緊緊抱著簡(jiǎn)單的行李,嘈雜的聲音里夾雜著各種陌生的語(yǔ)言。而在頭等艙的舷梯盡頭,有一個(gè)身影特別引人注目?!ぞS托·卡西奧·費(fèi)爾羅,一個(gè)名字在西西里令人敬畏的存在,此刻正踏上了***的土地。他穿著一身剪裁精良的深色羊絨大衣,領(lǐng)口一絲不茍地豎著,遮擋著五月的微涼。一頂同樣質(zhì)地的禮帽壓得很低,帽檐下是一雙深邃、平靜得近乎冷漠的眼睛。他手中提著一個(gè)看似普通但皮質(zhì)上乘的旅行箱,步履沉穩(wěn),不疾不徐地走下舷梯,仿佛周?chē)鷽坝康娜顺焙托鷩痰拇a頭只是**板。他的姿態(tài)帶著一種與生俱來(lái)的威嚴(yán),讓附近幾個(gè)粗魯?shù)拇a頭工人都不自覺(jué)地讓開(kāi)了路。,是追查一件失竊的貴族皮大衣——那是西西里蘭扎親王心愛(ài)的藏品,一件價(jià)值連城、象征著身份與權(quán)力的古董。親**怒,命令必須追回。維托接受了這個(gè)任務(wù),表面上是為了維護(hù)親王的顏面,以及履行自己作為“朋友”的義務(wù)。但只有他自己知道,那件皮大衣,不過(guò)是此行的由頭,一個(gè)完美的掩護(hù)。,**們排著長(zhǎng)隊(duì),忍受著官員的呵斥和粗暴的檢查。維托沒(méi)有加入那條長(zhǎng)龍。他徑直走向旁邊一個(gè)掛著“貴賓通道”牌子的偏門(mén),那里只有寥寥數(shù)人。一個(gè)穿著制服、神情倨傲的官員看到他,立刻換上了一副諂媚的笑容,幾乎是小跑著迎了上來(lái)?!疤啤ぞS托!歡迎,歡迎來(lái)到紐約!”官員操著帶意大利口音的英語(yǔ),熱情地伸出手。,并未伸手,只是用意大利語(yǔ)平靜地說(shuō):“喬瓦尼,一切順利?當(dāng)然,當(dāng)然!您放心,手續(xù)都辦妥了。”名叫喬瓦尼的官員連忙點(diǎn)頭哈腰,親自接過(guò)維托的行李箱,“車(chē)已經(jīng)在外面等候了?!?,沒(méi)有繁瑣的盤(pán)問(wèn)。維托在喬瓦尼的引領(lǐng)下,輕松地穿過(guò)了海關(guān)的喧囂。一輛黑色的封閉式馬車(chē)停在路邊,車(chē)夫是個(gè)沉默寡言的中年人,看到維托,恭敬地拉開(kāi)了車(chē)門(mén)?!叭ス蹇藚^(qū)?!本S托坐進(jìn)車(chē)廂,簡(jiǎn)短地吩咐道,聲音低沉而清晰。,進(jìn)入了紐約的街道。維托透過(guò)車(chē)窗,沉默地觀(guān)察著這座正在瘋狂生長(zhǎng)的城市。街道狹窄而骯臟,空氣中混雜著馬糞、垃圾和工廠(chǎng)廢氣的味道。磚石結(jié)構(gòu)的樓房高矮不一,許多窗戶(hù)上掛著晾曬的衣物。行人的臉上寫(xiě)滿(mǎn)了疲憊、麻木或貪婪。他看到了穿著體面但眼神閃爍的政客模樣的人,在街角與人低聲交談;看到了臃腫的**懶洋洋地靠在墻邊,對(duì)街邊明目張膽的扒竊視而不見(jiàn);看到了新來(lái)的**被地痞**勒索,臉上帶著屈辱和恐懼?;靵y、無(wú)序、弱肉強(qiáng)食——這就是鍍金時(shí)代的紐約,一個(gè)巨大的、充滿(mǎn)**的叢林。。這里比碼頭區(qū)更顯破敗,空氣中彌漫著劣質(zhì)酒精和廉價(jià)**的味道。維托要找的酒吧就在街角,一塊油漆剝落的木牌上模糊地寫(xiě)著“老橡樹(shù)”。,一股混雜著汗味、煙味和酒精的渾濁熱浪撲面而來(lái)。酒吧里光線(xiàn)昏暗,人聲鼎沸。粗獷的工人們圍在吧臺(tái)和木桌旁,大聲喧嘩著,喝著廉價(jià)的啤酒和威士忌。角落里,幾個(gè)眼神陰鷙的男人在低聲交談,警惕的目光掃視著每一個(gè)新進(jìn)來(lái)的客人。,讓酒吧里的喧囂瞬間降低了幾分。他那身考究的衣著、沉靜的氣場(chǎng),與這個(gè)環(huán)境格格不入,像一塊突兀的礁石立在渾濁的溪流中。一些目光落在他身上,帶著好奇、審視,甚至是不加掩飾的敵意。他對(duì)此視若無(wú)睹,徑直走向吧臺(tái)。,正用一塊油膩的抹布擦拭著玻璃杯。看到維托,他手上的動(dòng)作頓了一下,眼神里閃過(guò)一絲不易察覺(jué)的警惕?!跋壬?,喝點(diǎn)什么?”酒保用帶著濃重愛(ài)爾蘭口音的英語(yǔ)問(wèn)道,聲音粗嘎。
維托沒(méi)有立刻回答。他的目光在酒吧里緩緩掃過(guò),最后落在了吧臺(tái)后面墻壁上貼著的一張褪色的海報(bào)上。海報(bào)顯然有些年頭了,邊緣卷曲破損,上面畫(huà)著一個(gè)被**抓住的、面目猙獰的歹徒。海報(bào)的正上方,用粗大的、歪歪扭扭的黑色字體寫(xiě)著一條標(biāo)語(yǔ):
“只有***才會(huì)**!”
這句話(huà)像一根冰冷的針,猝不及防地刺入維托的眼底。酒吧的喧囂、渾濁的空氣、周?chē)切┗蚝闷婊驍骋暤哪抗?,在這一刻仿佛都模糊了,退到了**深處。他的視線(xiàn)牢牢地鎖定在那行字上。
時(shí)間仿佛凝固了一瞬。
他那雙一直平靜如深潭的眼睛里,驟然掠過(guò)一絲極其銳利、極其冰冷的光芒。那不是憤怒,不是驚訝,而是一種洞悉了某種荒謬真相后的嘲弄,一種被深深冒犯卻又覺(jué)得無(wú)比可笑的寒意。那光芒一閃即逝,快得讓人無(wú)法捕捉,隨即又恢復(fù)了之前的深邃和平靜。
他緩緩轉(zhuǎn)過(guò)頭,看向酒保,用標(biāo)準(zhǔn)的、不帶任何口音的英語(yǔ)說(shuō)道:“一杯水。謝謝?!?br>酒保愣了一下,顯然沒(méi)料到這位衣著體面的客人只要一杯水。但他沒(méi)多問(wèn),倒了杯水推到維托面前。
維托沒(méi)有碰那杯水。他最后看了一眼墻上的標(biāo)語(yǔ),嘴角似乎極其細(xì)微地向上牽動(dòng)了一下,形成一個(gè)難以言喻的弧度。然后,他轉(zhuǎn)身,在酒吧里眾多目光的注視下,步履依舊沉穩(wěn)地走了出去,重新融入了哈洛克區(qū)昏暗的街道。那杯水靜靜地留在吧臺(tái)上,像一個(gè)小小的、無(wú)聲的嘲諷。
維托沒(méi)有立刻回答。他的目光在酒吧里緩緩掃過(guò),最后落在了吧臺(tái)后面墻壁上貼著的一張褪色的海報(bào)上。海報(bào)顯然有些年頭了,邊緣卷曲破損,上面畫(huà)著一個(gè)被**抓住的、面目猙獰的歹徒。海報(bào)的正上方,用粗大的、歪歪扭扭的黑色字體寫(xiě)著一條標(biāo)語(yǔ):
“只有***才會(huì)**!”
這句話(huà)像一根冰冷的針,猝不及防地刺入維托的眼底。酒吧的喧囂、渾濁的空氣、周?chē)切┗蚝闷婊驍骋暤哪抗?,在這一刻仿佛都模糊了,退到了**深處。他的視線(xiàn)牢牢地鎖定在那行字上。
時(shí)間仿佛凝固了一瞬。
他那雙一直平靜如深潭的眼睛里,驟然掠過(guò)一絲極其銳利、極其冰冷的光芒。那不是憤怒,不是驚訝,而是一種洞悉了某種荒謬真相后的嘲弄,一種被深深冒犯卻又覺(jué)得無(wú)比可笑的寒意。那光芒一閃即逝,快得讓人無(wú)法捕捉,隨即又恢復(fù)了之前的深邃和平靜。
他緩緩轉(zhuǎn)過(guò)頭,看向酒保,用標(biāo)準(zhǔn)的、不帶任何口音的英語(yǔ)說(shuō)道:“一杯水。謝謝?!?br>酒保愣了一下,顯然沒(méi)料到這位衣著體面的客人只要一杯水。但他沒(méi)多問(wèn),倒了杯水推到維托面前。
維托沒(méi)有碰那杯水。他最后看了一眼墻上的標(biāo)語(yǔ),嘴角似乎極其細(xì)微地向上牽動(dòng)了一下,形成一個(gè)難以言喻的弧度。然后,他轉(zhuǎn)身,在酒吧里眾多目光的注視下,步履依舊沉穩(wěn)地走了出去,重新融入了哈洛克區(qū)昏暗的街道。那杯水靜靜地留在吧臺(tái)上,像一個(gè)小小的、無(wú)聲的嘲諷。
閱讀下一章(解鎖全文)
點(diǎn)擊即可暢讀完整版全部?jī)?nèi)容
相關(guān)書(shū)籍
友情鏈接